- Жанр
- Авторская песня
- Лицензия
-
- Над треком работали
- Y.K.
- Описание
- PAST * Ralph Waldo Emerson * перевод с английского Ю.К. прогулки к пруду и реке 2007 Юрий Косаговский * Музей Рондизма
- Альбом
- И КАЖЕТСЯ СНОМ ЭТА ЯВЬ
- Студия
- studia DZEN
- Текст
- ПРОШЛОЕ
ральф УальдоЭмерсон (1803-1882)
перевод Ю.К.
уплачен долг
и вынесен вердикт
и ярость схоронил как смог
и горе под корсетом под тугим сидит
богатства все создал
теперь на ключ запри
и смерть сладка – что ждал
навечно впереди
надменная надежда
и темная печаль…
и ненависть как прежде
не взглянет - ее жаль
все в тишине… в тиши
богам не воскресить
что в прошлом… только мысль
подошвы не жалея
все к прошлому спешит
ни хитроумный вор
ни с королевской хитростью Нечистый
ни в трещину… в окно…
в небесную дыру - как метеор
ничто туда не просочится
не ограничит ничего и не откроет
как не добавит… не отнимет… не обмоет
пропущенный уж не вернет листок
не сменит имя … и не изменит и на ноготок
и потому так вечно и бесценна Истина
хотя безмерно стоит
THE PAST
Ralph Waldo Emerson (1803-1882)
The debt is paid,
The verdict said,
The Furies laid,
The plague is stayed,
All fortunes made;
Turn the key and bolt the door,
Sweet is death forevermore.
Nor haughty hope, nor swart chagrin,
Nor murdering hate, can enter in.
All is now secure and fast;
Not the gods can shake the Past;
Flies-to the adamantine door
Bolted down forevermore.
None can reenter there, -
No thief so politic,
No Satan with a royal trick
Steal in by window, chink or hole,
To bind or unbind, add what lacked
Insert a leaf, or forge a name,
New-face or finish what is packed,
Alter or mend eternal Fact.
=========================
«ветер горло захолодил
- ощущение что объелся
кусочками льда…»
прогулка к пруду 3 ноября 2007
1-=_-_-_…_*_-
.
на серое небо взлетели
еще более светлые птицы
- так небо тронули фонари…
2-=_-_-_…_*_-
.
бледно оранжевые воробышки
в темных зарослях
встречаются у типографии старой
3-=_-_-_…_*_-
.
рябью пруд покрыт
(ветер вуаль подарил)
утки кричали «да»… «да»…
по поводу корок что им бросали
4-=_-_-_…_*_-
.
ворона где-то крикнула
- обличительное
и пренебрежительное…
5-=_-_-_…_*_-
.
обратно той же дорогой пошел
удивительно как светло
на желтой дороге
где гуськом фонари
в поредевшей листве…
6-=_-_-_…_*_-
.
ветер горло захолодил
- ощущение что объелся
кусочками льда…
7-=_-_-_…_*_-
.
не пойму – с Танищей
я гулял то ли под ручку
то ли под мышкой у ней
- мало стихов написал…
8-=_-_-_…_*_-
зато купили сим-карту
я вчера телефон потерял
пока пару брюк мне купили
- так что в новых светло-вельветовых
брюках со старым телефоном
буду ходить и с новой сим-картой
.
9-=_-_-_…_*_-
.
что хорошо – Танище говорит –
что наконец не иероглифами
будет писать телефон
а по-русски…
да тот был из Шанхая…
10-=_-_-_…_*_-
.
зашли погреться в «7-й континент»
крутой супермаркет …
- по привычке насквозь прошвырнулись…
11-=_-_-_…_*_-
.
слава богу обошлись баночкой
паштета – не настроен я сумки
нести на прогулке…
.