- Лицензия
-
- Описание
- (G. Brassens, перевод А. Аванесова) Уникальная песня – за короткий промежуток времени в ней звучат около 30 французских ругательств. «Вот как иногда приходится изощряться переводчику, чтобы перевести заведомо непереводимую песню», – говорит Александр Аванесов, автор перевода этой и многих других песен Ж. Брассенса.
- Альбом
- Я мужчина-солнышко и все хотят погреться в моих лучах
- Студия
- «Лаос»