- Краткое описание
- Мой кавер песни Марка Бернеса. Слова - Расул Гамзатов Музыка - Ян Френкель Перевод - Наум Гребнев
- Теги
- Лицензия
-
- Автор музыки
- Ян Френкель
- Автор текста
- Расул Гамзатов
- Исполнитель
- Kons✟antiN
- Описание
- Помню, что в детстве мне не нравилась песня "Журавли" так как она мне казалась очень скучной. С возрастом, я смог по достоинству оценить эту песню, да так, что она стала самой моей любимой песней на военную тематику. Тогда у меня родилась идея сделать свою версию этой песни и вот, наконец, я закончил работу над ней. На этот раз аранжировку делал я сам. Всем добра и мира!
- История создания
- Немного расскажу про историю песни. Расул Гамзатов, находясь в Японии посетил памятник Садако Сасаки. Это девочка, которая умирала от лейкемии и веря в старую легенду, создавала бумажных журавликов. Эта история очень впечатлила Расула Гамзатова, благодаря чему он и написал своё стихотворение "Журавли" на своём родном аварском языке. Вскоре, в советской газете вышел перевод этого стихотворения на русский язык, его прочитал Марк Бернес и у него родилась идея создания песни, которую поддержал Гамзатов. Во время создания песни, оригинальный текст подвергся существенным изменениям, благодаря чему песня приобрела общечеловеческое звучание. Музыку к песне написал Ян Френкель и когда Марк Бернес услышал ещё сырой вариант композиции, он заплакал, при том, что он не был сентиментальным человеком. Эта песня стала последней в биографии певца, запись проходила очень тяжело, так как он болел раком и с трудом мог передвигаться. Через месяц после записи песни Марк Бернес умер. По этому, я настоятельно рекомендую Вам послушать и оригинальную версию этой замечательной песни.
- Студия
- Домашняя запись
- Текст
Журавли
Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня.
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может это место для меня.
Настанет день и журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле.
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.