RealMusic
6 лет

Последняя просьба лирника(перевод с украинского - Цушко Роман)

3:31
41 67%
Краткое описание
Написание в FL studio, сведение в Cubase 5.
Краткое описание
Написание в FL studio, сведение в Cubase 5.
Теги
Лицензия
Над треком работали
Цушко Роман
Автор музыки
Сергей Никитин. Аранжировка - Цушко Роман
Автор текста
Виталий Коротич. Перевод- Цушко Роман
Исполнитель
Цушко Роман
Описание
Написана в 2017 году.
История создания
Решил перевести(более точно) и исполнить песню написанную Виталием Коротич - "Последняя просьба лирника" (музыка - Сергей Никитин, перевод с украинского и аранжировка - Цушко Роман)
Студия
Домашняя студия
Текст
Переведите, кто-нибудь, через майдан!
Туда, где пчелы на гречихе стонут глухо
Где тишина, покой звенит у уха
Переведите, кто-нибудь, через майдан

Переведите, кто-нибудь, через майдан
Где празднуют, жестоко в бой вступают
Порой себя, да и меня, не замечают
Переведите, кто-нибудь, через майдан

Переведите, кто-нибудь, через майдан
Где песни все я спел, что знаю
Я в тишину войду и там скончаюсь
Переведите, кто-нибудь, через майдан

Переведите, кто-нибудь, через майдан
Где плач той женщины, с которой был я
И не узнав ее - пройду я мимо
Переведите, кто-нибудь, через майдан

Переведите, кто-нибудь, через майдан
С любовью незабытой, сожаленьем
Там сильным был и там, я был – никчемным
Переведите, кто-нибудь, через майдан

Переведите, кто-нибудь, через майдан
Где в тополях зависли - тучи пьяны
Мой сын теперь поет, там, на майдане
Переведите, кто-нибудь, через майдан
Переведи…
Безликой массою майдана
Взяло его и потащило вслед
Когда упал он в центре бездыханно
А поля, за майданом, вовсе нет.